首页    山东    国内    社会    教育    旅游    房产    娱乐    企讯    女人    财经    科技    健康    家居  

 

 首页 > 资讯频道 > 行业 > 正文
   

入境洋奶粉中文标签禁“额外加贴”

2014-04-02 08:28:40  |  来源:  |  作者:  |  阅读:  字号: T   T
 
    不过,来自荷兰的诺优能、新西兰的可瑞康、荷兰原装进口的澳优·海普诺凯,罐体上加贴的中文标签仍清晰可见,覆盖了罐体一半面积,冲调方法、生产日期、保质期、原产国、生产商、进口商等信息都在加贴签上。奶粉销售人员对此说,“这些奶粉是在新规定实施前就进入国内市场了,也是合格的。”
    在赛特超市,瑞士的“思宝优”奶粉已经印制上了中文标签,而来自澳大利亚的“贝拉米”、“福爱”奶粉,仍以加贴的标签示人。
    另外,记者登录淘宝网上发现,提供海外代购的奶粉,有的连中文标签都不贴,直接全是外文标签。“我们从国外买了奶粉邮寄回国,奶粉在国外是什么样子,就给消费者什么样子。”一网店店主说。
    ■ 相关新闻
    “奶源地”标注待明示
    洋奶粉中文标签固然重要,奶源地其实更为家长们看重。昨天,团中央面向全国未成年人开设的未来网发布儿童消费市场调查报告指出,近6成家长为孩子选购奶粉时,最看重的是奶源地。但记者探访奶粉市场发现,很多品牌奶粉标称“进口奶源”、“原装进口”、“100%进口”等,但奶源的具体产地是哪里却并不明示,家长们还是有些摸不着头脑。
    一款“贝因美”金装爱+婴儿配方奶粉2段,奶粉罐体上方只印了一个“100%进口原料”;“亨氏”超金康儿高婴幼儿配方奶粉1段,标的是“欧洲原装进口”;“惠氏”S-26金装幼儿乐幼儿配方奶粉印的是“100%进口奶源”、“惠氏”启赋幼儿3段又是“原装进口”,无法获知这些奶源的真正地点。
    有的同一个品牌奶粉,虽然都是进口,但标注手法也不尽一致。如“合生元”超级呵护婴儿奶粉标的是“法国原装进口”,而“合生元”呵护幼儿配方奶粉900g却只标了“欧洲原装进口”。
    “满眼全是‘进口’,但我更想知道这些奶源的具体地方。”消费者张女士说,去年新西兰奶粉出问题后,她就比较注意这个奶源地,可在市场上却难以区分,另外哪些是真正国外品牌、哪些是国外品牌国内生产,她也希望能弄得更明白些。
 
我来说说( 
来顶一下
返回首页
返回首页
上一篇:汇源再挖国际饮料巨头高管 表示将继续挖人
下一篇:山西汾酒业绩惨淡拖累股价
 
0
 
 
 
 
推荐资讯
共富车间助力群众就业增收
共富车间助力群众就业
宁阳:持续壮大林果产业 多点发力点亮绿色经济
宁阳:持续壮大林果产
“青衿致远”实践团参观走访青岛汉缆股份有限公司
“青衿致远”实践团参
种下“牧草绿”,治愈“盐碱白”
种下“牧草绿”,治愈
 
栏目最新
栏目热门
 
 
 
版权声明   |   网站简介   |   网站导航   |   频道招商   |   联系方式   |   友情链接
山东信息港 ingsd.com